Bài 4 - Projects: dạy Claude về công ty bạn một lần

Tạo Project làm trợ lý riêng: nạp bảng giá, chính sách, mẫu email chuẩn - hết cảnh giải thích lại từ đầu mỗi cuộc trò chuyện.

Lỗi lớn nhất của người dùng AI hằng ngày: mỗi cuộc trò chuyện lại giải thích lại từ đầu mình là ai, công ty bán gì, văn phong thế nào. Projects giải quyết đúng chỗ đó — dạy một lần, dùng mãi.

Project là gì

Một “không gian” trong Claude nơi bạn nạp sẵn: chỉ dẫn cố định (instructions — Claude phải hành xử thế nào trong project này) và tài liệu nền (knowledge — file Claude luôn tham khảo). Mọi cuộc trò chuyện mở trong project tự động “thuộc bài”.

Dựng “Trợ lý [Tên công ty]” trong 20 phút

Bước 1 — Viết instructions (dán mẫu này, sửa theo công ty bạn):

“Bạn là trợ lý của [Công ty], chuyên xuất khẩu [mặt hàng] đi [thị trường chính]. Khi soạn email dùng văn phong chuyên nghiệp, ngắn gọn, theo các mẫu trong tài liệu. Giá và thông số chỉ lấy từ tài liệu đính kèm — không có thì nói không có, không đoán. Mọi con số pháp lý/thuế phải kèm khuyến nghị kiểm chứng. Trả lời tiếng Việt; email khách nước ngoài bằng tiếng Anh.”

Bước 2 — Nạp tài liệu nền (bắt đầu với 4–6 file, đừng đổ cả ổ cứng):

NạpVí dụ
Hồ sơ năng lực + cataloguecompany-profile.pdf
Bảng giá hiện hành (bản được phép dùng)bang-gia-2026-Q3.xlsx
3–5 email mẫu tốt nhất từng gửimau-email-chao-hang.md
Chính sách bán hàng: MOQ, thanh toán, giao hàngchinh-sach.md
Thuật ngữ/quy ước nội bộtu-dien-cong-ty.md

Bước 3 — Nghiệm thu: hỏi 5 câu mà nhân viên mới hay hỏi (“MOQ hàng A bao nhiêu?”, “khách đòi thanh toán D/A trả lời sao?”) — trả lời đúng theo tài liệu là đạt.

Ba cách dùng ăn tiền nhất với dân XNK

  1. Soạn phản hồi inquiry: dán email khách vào project → nháp trả lời đã đúng giá, đúng chính sách, đúng giọng công ty.
  2. Onboard nhân viên mới: người mới hỏi project trước, hỏi người cũ sau — câu trả lời luôn theo đúng tài liệu công ty.
  3. Giữ tri thức khi người nghỉ việc: quy trình nằm trong project, không nằm trong trí nhớ một nhân viên.

Kỷ luật giữ project sạch

  • Cập nhật có nhịp: bảng giá đổi → thay file trong project NGAY (AI trả lời theo bảng giá cũ nguy hiểm hơn không trả lời).
  • Đừng nạp thứ không muốn AI trích dẫn: giá vốn, lương, hồ sơ cá nhân — project chỉ chứa thứ bạn sẵn sàng cho “nhân viên mới” đọc.
  • Một project một mục đích: “Trợ lý sales” tách khỏi “Trợ lý chứng từ” — trộn lẫn là loãng.

Tự kiểm tra

  1. Project khác gì việc đính kèm file vào từng cuộc chat?
  2. Liệt kê 5 file đầu tiên bạn sẽ nạp cho “Trợ lý công ty” của mình — file nào KHÔNG được nạp?
  3. Nếu bảng giá đổi mà quên cập nhật project, rủi ro cụ thể là gì?

Bài tiếp theo: Skills — cấp độ cao hơn Projects: đóng gói cả QUY TRÌNH nghiệp vụ, không chỉ tài liệu.